Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.

Tu pousses le bouchon un peu loin


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
pousser vi(croître, se développer) (svilupparsi)crescere vi
 Les légumes du jardin poussent bien.
pousser vtr(exercer une force sur [qch])spingere vtr
  spostare vtr
 Le vent pousse les feuilles mortes. Le jeune n'arrivait pas à sortir parce qu'il poussait la porte au lieu de la tirer.
pousser vtr(déplacer [qqn])spostare vtr
  spingere vtr
 Je l'ai poussé un peu vers la droite.
pousser vtr(déplacer sans ménagement) (in modo disordinato)spingere vtr
 (informale)spintonare vtr
 Dans le métro, les gens n'arrêtaient pas de me pousser.
pousser vtr(amener) (verso un punto, un luogo)condurre, indirizzare vtr
 À 18 h 45, le personnel du supermarché commençait à nous pousser vers la sortie.
pousser vtr(exiger un effort de [qqn](figurato: richiedere impegno)spingere, esortare vtr
  fare pressione su [qlcn] vtr
 Le professeur pousse ses élèves pour obtenir des résultats.
pousser [qqn] à faire [qch] vtr(engager [qqn] à faire [qch](figurato)spingere vtr
  esortare, incoraggiare vtr
 C'est ma sœur qui m'a poussé à m'inscrire à ce concours.
pousser sur [qch] vtr ind(exercer une pression sur [qch](esercitare una pressione fisica)spingere vtr
 Le conducteur poussa sur l'accélérateur.
pousser [qch] jusqu'à [qch] loc v(mener, conduire) (un livello, a una situazione)portare a, condurre a vtr
 Cet usurpateur a poussé la supercherie jusqu'à imiter l'accent russe.
pousser vifamilier (exagérer)esagerare vi
 (informale)fare una scenata vtr
 Il ne faut pas pousser : je ne t'ai jamais insulté !
se pousser v pron(se déplacer)spostarsi vtr rif
 (colloquiale: di mezzo)togliersi, levarsi vtr rif
 Ça va, tu as assez de place ? Dis-moi si tu veux que je me pousse.
 Pousse-toi, je voudrais passer !
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
pousser vi(aller plus loin) (fino a un punto, una destinazione)spingersi vtr rif
  arrivare fino a vi
 Allez, on pousse jusqu'à la mer.
pousser vi(faire un effort pour expulser) (per espellere)spingere vtr
  dare una spinta vtr + n
 Allez, madame, poussez, je vois la tête !
pousser vifamilier (grandir) (diventare grande)crescere vi
 Oh la la, qu'est-ce qu'il a poussé, le petit Julien !
pousser vtr(faire entendre : un cri) (urla, grida)lanciare vtr
 L'enfant tombe et pousse des hurlements.
pousser vtr(forcer : un appareil) (con pressione, forza)premere, spingere vtr
  ingranare vtr
 Il aime pousser le moteur de sa voiture.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
pousserFrom the English "push" vtrspingere vtr
 Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer.
 L'homme impoli poussa les gens hors de sa route.
 Se vuoi uscire devi spingere la porta invece di tirarla. L'uomo sgarbato spinse la gente di lato.
pousserFrom the English "push on" vtrfare pressione su vtr
pousserFrom the English "push" vi(Accouchement)spingere vi
pousser,
se développer,
grandir
From the English "grow"
vi,v pron,vi
(végétaux) (fiorire, prosperare)crescere vi
 Rares sont les arbres qui poussent dans le désert.
 Nel deserto non possono crescere molti alberi.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
pousser,
poussée
From the English "push"
vtr,nf
spinta nf
 Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer.
 La spinta all'auto alla fine l'ha fatta muovere.
pousser,
to push through sth : se frayer un chemin à travers [qch],
s'ouvrir un chemin à travers [qch]
From the English "push"
vi,loc v
farsi strada v rif
 Arrêtez de pousser ; attendez votre tour !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si è fatta strada tra la folla.
grandir,
pousser,
pousser
From the English "grow"
vi,vi,vi
(personne)crescere vi
 (informale)diventare alto, diventare grande vi
 Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira.
 Con la pubertà crescerà.
 Con la pubertà diventerà alta.
pousserFrom the English "press" vtrspingere vtr
 Il a poussé la table pour la changer de place.
 Ha spinto il tavolo per farlo muovere.
pousserFrom the English "spring up" vispuntare vi
  crescere vi
 Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus.
 I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita.
 Il nonno dice che siamo cresciuti dall'ultima volta che ci ha visti.
pousserFrom the English "bear down" vi(Accouchement) (specifico: parto)spingere vi
pousserFrom the English "thrust" vtrspingere vtr
 (informale)cacciare, ficcare vtr
 Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir.
 Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla.
pousserFrom the English "impel" vtr (figurato: stimolare, esortare)spingere vtr
  incitare, esortare, stimolare vtr
 Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.
 Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.
pousserFrom the English "push ahead" vtrspingere avanti, sospingere vtr
 Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®.
 Trevor entrò nel supermercato sospingendo il carrello.
pousserFrom the English "spur on" vtrincitare, spronare vtr
 La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.
 Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione.
pousser,
ouvrir
From the English "push open"
vtr,vtr
aprire spingendo vtr
pousser,
se bousculer,
se pousser
From the English "shove"
vi,v pron
(1 personne)spintonare, urtare vtr
 Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule.
 Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla.
pousser,
s'étaler
From the English "straggle"
vi,v pron
(arbre)disperdersi v rif
pousserFrom the English "shoot up" vi(figuré, familier) (in altezza)crescere vintr
 Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup.
 Fino all'adolescenza era basso, poi è cresciuto tutto d'un colpo.
pousser,
repousser
From the English "grow out"
vi,vi
(cheveux) (capelli)crescere vi
 Sara indossa delle forcine in attesa che la frangia le cresca.
pousserFrom the English "sprout up" vi(figuré : personne)crescere vi
 (informale, figurato)spigare vi
 Mon fils a vraiment poussé depuis qu'il est ado.
pousserFrom the English "sprout" vi(cheveux, poils,...) (capelli, barba)spuntare vi
 J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent.
 Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano.
pousserFrom the English "ram" vtrspingere, spintonare, strattonare vtr
 Tina a poussé Bernard hors de son chemin.
 Le rugbyman a poussé son adversaire.
 Tina diede una spinta a Bernard per toglierlo di mezzo. Il giocatore di rugby spintonò l'avversario.
pousserFrom the English "sprout" vispuntare da [qlcs], crescere da [qlcs] vi
 Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière.
 Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso.
pousser,
pousse,
poussée
From the English "growth"
vi,nf,nf
ammasso, cumulo nm
  insieme, raggruppamento nm
 Des buissons ont poussé près de la rivière.
 C'è un ammasso di cespugli vicino al fiume.
pousserFrom the English "run" vi (estendersi, svilupparsi)passare, correre vi
 On essaie de faire pousser les roses le long du treillage.
 Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio.
pousserFrom the English "set" vi(fruit) (frutta)crescere vi
 J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé.
 C'erano tanti fiori sulla mia pianta di peperoncini quest'anno, ma i frutti non sono cresciuti.
pousser,
donner,
rendre
From the English "give"
vtr,vtr,vtr
(un cri, un soupir) (figurato)lanciare vtr
 Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.
 Ha lanciato un grido ed è corso verso di lei.
pousserFrom the English "slip" vtr(ouvrir ou fermer) (aprire, chiudere)far scorrere vtr
 Elle poussa doucement la porte pour la fermer.
 Ha fatto scorrere dolcemente la porta per chiuderla.
pousserFrom the English "solicit" vtrindurre vtr
 Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol.
 Il duca aveva indotto uno dei suoi servi a commettere il furto.
pousserFrom the English "wheel" vtr (veicoli con ruote)spingere vtr
 Steve poussait la poussette sur le trottoir.
 Steve spinse il passeggino sul marciapiede.
pousserFrom the English "hothouse" vtr(des enfants, à apprendre)dare impulso, promuovere la crescita, promuovere lo sviluppo vtr
pousser,
bousculer,
coup,
poussée,
bourrade
From the English "shove"
vtr,nm,nf,nf
spinta nf
  spintone nm
 Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre.
 La spinta di Edward fece sbilanciare Larry.
pousser,
presser
From the English "sool"
vtr
incitare vtr
pousser,
bousculer
From the English "shove"
vtr
spingere vtr
 Helen a poussé la chaise hors de son chemin.
 Helen spinse la sedia fuori dai piedi.
pousser,
encourager
From the English "incite"
vtr
incitare vtr
 (figurato)spingere vtr
 Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.
 Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.
pousser,
traîner
From the English "walk"
vtr
spostare, spingere vtr
 On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.
 Spingiamo la libreria pesante invece di sollevarla.
pousser,
développer
From the English "extend"
vtr
portare avanti vtr
 Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique.
 Portiamo avanti quest'idea fino alle sue logiche conclusioni.
pousser,
persuader
From the English "convince"
vtr
(influencer) (spingere all'azione)persuadere, spingere vtr
 Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger.
 Una lettera della madre lo aveva persuaso a tornare a casa dopo anni all'estero.
pousser,
bousculer
From the English "bull"
vtr
spingere vtr
  farsi strada tra v rif
pousser,
presser
From the English "hustle"
vtr
trascinare in fretta, spostare in fretta vtr
 La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.
 La sicurezza ha trascinato in fretta il politico fuori dalla stanza dopo il tentativo di assassinio.
soulever,
pousser,
sortir (de [qch]),
faire la courte échelle à [qqn]
From the English "boost"
vtr,vtr,vtr,loc v
sostenere, spingere vtr
 Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
 Rick spinse Amy fuori dall'acqua.
émettre,
pousser
From the English "emit"
vtr,vtr
(un son) (esprimere)emettere vtr
 Aprì la porta della cantina ed emise un grido.
forcer,
pousser
From the English "thrust"
vi,vi
spingere vi
 Tutti stavano spingendo ma non successe nulla, l'albero caduto non si muoveva.
coup,
pousser,
poussée
From the English "thrust"
nm,vtr,nf
spinta nf
  spintone nm
 Le coup de Larry a fait tomber Gerry.
 La spinta di Larry ha fatto cadere Gerry.
motiver,
inciter,
pousser
From the English "motivate"
vtr
motivare, spronare, incitare vtr
 (figurato)pungolare, spingere vtr
 Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ?
 Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?
propulser,
pousser
From the English "propel"
vtr
sospingere, spingere [qlcs] in avanti, spingere vtr
  azionare, muovere vtr
 Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ?
 Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua?
motiver,
pousser
From the English "actuate"
vtr
spronare, stimolare vtr
  muovere, trascinare vtr
déplacer,
pousser,
From the English "shunt"
vtr
spingere da parte, spingere a lato vtr
 Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.
 Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "Tu pousses le bouchon un peu loin" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'Tu pousses le bouchon un peu loin'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!