| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| pousserFrom the English "push"⇒ vtr | spingere⇒ vtr | |
| Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. | ||
| L'homme impoli poussa les gens hors de sa route. | ||
| Se vuoi uscire devi spingere la porta invece di tirarla. L'uomo sgarbato spinse la gente di lato. | ||
| pousserFrom the English "push on" vtr | fare pressione su vtr | |
| pousserFrom the English "push" vi | (Accouchement) | spingere⇒ vi |
| pousser, se développer, grandirFrom the English "grow" vi,v pron,vi | (végétaux) (fiorire, prosperare) | crescere⇒ vi |
| Rares sont les arbres qui poussent dans le désert. | ||
| Nel deserto non possono crescere molti alberi. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| pousser, pousséeFrom the English "push" vtr,nf | spinta nf | |
| Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer. | ||
| La spinta all'auto alla fine l'ha fatta muovere. | ||
| pousser, to push through sth : se frayer un chemin à travers [qch], s'ouvrir un chemin à travers [qch]From the English "push" vi,loc v | farsi strada v rif | |
| Arrêtez de pousser ; attendez votre tour ! | ||
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si è fatta strada tra la folla. | ||
| grandir, pousser, pousserFrom the English "grow" vi,vi,vi | (personne) | crescere⇒ vi |
| (informale) | diventare alto, diventare grande vi | |
| Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira. | ||
| Con la pubertà crescerà. | ||
| Con la pubertà diventerà alta. | ||
| pousserFrom the English "press"⇒ vtr | spingere⇒ vtr | |
| Il a poussé la table pour la changer de place. | ||
| Ha spinto il tavolo per farlo muovere. | ||
| pousserFrom the English "spring up" vi | spuntare⇒ vi | |
| crescere⇒ vi | ||
| Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus. | ||
| I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita. | ||
| Il nonno dice che siamo cresciuti dall'ultima volta che ci ha visti. | ||
| pousserFrom the English "bear down" vi | (Accouchement) (specifico: parto) | spingere⇒ vi |
| pousserFrom the English "thrust" vtr | spingere⇒ vtr | |
| (informale) | cacciare⇒, ficcare⇒ vtr | |
| Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir. | ||
| Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla. | ||
| pousserFrom the English "impel" vtr | (figurato: stimolare, esortare) | spingere⇒ vtr |
| incitare⇒, esortare⇒, stimolare⇒ vtr | ||
| Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher. | ||
| Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo. | ||
| pousserFrom the English "push ahead" vtr | spingere avanti, sospingere⇒ vtr | |
| Trevor est entré dans le supermarché en poussant le Caddie®. | ||
| Trevor entrò nel supermercato sospingendo il carrello. | ||
| pousserFrom the English "spur on" vtr | incitare⇒, spronare⇒ vtr | |
| La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer. | ||
| Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione. | ||
| pousser, ouvrirFrom the English "push open" vtr,vtr | aprire spingendo vtr | |
| pousser, se bousculer, se pousserFrom the English "shove" vi,v pron | (1 personne) | spintonare⇒, urtare⇒ vtr |
| Linda poussa et poussa jusqu'à ce qu'elle parvînt au devant de la foule. | ||
| Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla. | ||
| pousser, s'étalerFrom the English "straggle" vi,v pron | (arbre) | disperdersi⇒ v rif |
| pousserFrom the English "shoot up" vi | (figuré, familier) (in altezza) | crescere vintr |
| Il est resté petit jusqu'à l'adolescence, puis il a poussé d'un coup. | ||
| Fino all'adolescenza era basso, poi è cresciuto tutto d'un colpo. | ||
| pousser, repousserFrom the English "grow out" vi,vi | (cheveux) (capelli) | crescere⇒ vi |
| Sara indossa delle forcine in attesa che la frangia le cresca. | ||
| pousserFrom the English "sprout up" vi | (figuré : personne) | crescere⇒ vi |
| (informale, figurato) | spigare⇒ vi | |
| Mon fils a vraiment poussé depuis qu'il est ado. | ||
| pousserFrom the English "sprout" vi | (cheveux, poils,...) (capelli, barba) | spuntare⇒ vi |
| J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent. | ||
| Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano. | ||
| pousserFrom the English "ram" vtr | spingere⇒, spintonare⇒, strattonare⇒ vtr | |
| Tina a poussé Bernard hors de son chemin. | ||
| Le rugbyman a poussé son adversaire. | ||
| Tina diede una spinta a Bernard per toglierlo di mezzo. Il giocatore di rugby spintonò l'avversario. | ||
| pousserFrom the English "sprout" vi | spuntare da [qlcs], crescere da [qlcs] vi | |
| Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière. | ||
| Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso. | ||
| pousser, pousse, pousséeFrom the English "growth" vi,nf,nf | ammasso, cumulo nm | |
| insieme, raggruppamento nm | ||
| Des buissons ont poussé près de la rivière. | ||
| C'è un ammasso di cespugli vicino al fiume. | ||
| pousserFrom the English "run" vi | (estendersi, svilupparsi) | passare⇒, correre⇒ vi |
| On essaie de faire pousser les roses le long du treillage. | ||
| Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio. | ||
| pousserFrom the English "set" vi | (fruit) (frutta) | crescere⇒ vi |
| J'avais beaucoup de fleurs sur mes piments cette année mais les fruits n'ont pas poussé. | ||
| C'erano tanti fiori sulla mia pianta di peperoncini quest'anno, ma i frutti non sono cresciuti. | ||
| pousser, donner, rendreFrom the English "give" vtr,vtr,vtr | (un cri, un soupir) (figurato) | lanciare⇒ vtr |
| Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle. | ||
| Ha lanciato un grido ed è corso verso di lei. | ||
| pousserFrom the English "slip" vtr | (ouvrir ou fermer) (aprire, chiudere) | far scorrere⇒ vtr |
| Elle poussa doucement la porte pour la fermer. | ||
| Ha fatto scorrere dolcemente la porta per chiuderla. | ||
| pousserFrom the English "solicit" vtr | indurre⇒ vtr | |
| Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol. | ||
| Il duca aveva indotto uno dei suoi servi a commettere il furto. | ||
| pousserFrom the English "wheel" vtr | (veicoli con ruote) | spingere⇒ vtr |
| Steve poussait la poussette sur le trottoir. | ||
| Steve spinse il passeggino sul marciapiede. | ||
| pousserFrom the English "hothouse" vtr | (des enfants, à apprendre) | dare impulso, promuovere la crescita, promuovere lo sviluppo vtr |
| pousser, bousculer, coup, poussée, bourradeFrom the English "shove" vtr,nm,nf,nf | spinta nf | |
| spintone nm | ||
| Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre. | ||
| La spinta di Edward fece sbilanciare Larry. | ||
| pousser, presserFrom the English "sool" vtr | incitare⇒ vtr | |
| pousser, bousculerFrom the English "shove" vtr | spingere⇒ vtr | |
| Helen a poussé la chaise hors de son chemin. | ||
| Helen spinse la sedia fuori dai piedi. | ||
| pousser, encouragerFrom the English "incite" vtr | incitare⇒ vtr | |
| (figurato) | spingere⇒ vtr | |
| Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés. | ||
| Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano. | ||
| pousser, traînerFrom the English "walk" vtr | spostare⇒, spingere⇒ vtr | |
| On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter. | ||
| Spingiamo la libreria pesante invece di sollevarla. | ||
| pousser, développerFrom the English "extend" vtr | portare avanti vtr | |
| Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique. | ||
| Portiamo avanti quest'idea fino alle sue logiche conclusioni. | ||
| pousser, persuaderFrom the English "convince" vtr | (influencer) (spingere all'azione) | persuadere⇒, spingere⇒ vtr |
| Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger. | ||
| Una lettera della madre lo aveva persuaso a tornare a casa dopo anni all'estero. | ||
| pousser, bousculerFrom the English "bull" vtr | spingere⇒ vtr | |
| farsi strada tra v rif | ||
| pousser, presserFrom the English "hustle" vtr | trascinare in fretta, spostare in fretta vtr | |
| La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat. | ||
| La sicurezza ha trascinato in fretta il politico fuori dalla stanza dopo il tentativo di assassinio. | ||
| soulever, pousser, sortir (de [qch]), faire la courte échelle à [qqn]From the English "boost" vtr,vtr,vtr,loc v | sostenere⇒, spingere⇒ vtr | |
| Rick a soulevé Amy hors de l'eau. | ||
| Rick spinse Amy fuori dall'acqua. | ||
| émettre, pousserFrom the English "emit" vtr,vtr | (un son) (esprimere) | emettere⇒ vtr |
| Aprì la porta della cantina ed emise un grido. | ||
| forcer, pousserFrom the English "thrust" vi,vi | spingere⇒ vi | |
| Tutti stavano spingendo ma non successe nulla, l'albero caduto non si muoveva. | ||
| coup, pousser, pousséeFrom the English "thrust" nm,vtr,nf | spinta nf | |
| spintone nm | ||
| Le coup de Larry a fait tomber Gerry. | ||
| La spinta di Larry ha fatto cadere Gerry. | ||
| motiver, inciter, pousserFrom the English "motivate" vtr | motivare⇒, spronare⇒, incitare⇒ vtr | |
| (figurato) | pungolare⇒, spingere⇒ vtr | |
| Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ? | ||
| Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più? | ||
| propulser, pousserFrom the English "propel" vtr | sospingere⇒, spingere [qlcs] in avanti, spingere⇒ vtr | |
| azionare⇒, muovere⇒ vtr | ||
| Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ? | ||
| Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua? | ||
| motiver, pousserFrom the English "actuate" vtr | spronare⇒, stimolare⇒ vtr | |
| muovere⇒, trascinare⇒ vtr | ||
| déplacer, pousser, From the English "shunt" vtr | spingere da parte, spingere a lato vtr | |
| Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route. | ||
| Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |